Discussion:
t
(too old to reply)
Alan
2006-06-04 23:23:03 UTC
Permalink
Empr. à l'ar. « paume » par l'intermédiaire du lat. médiév. des textes
méd.: rasceta manus « le carpe » (XIe s., CONSTANTINUS AFRICANUS ds FEW t.
19, p. 144b), rasca « le tarse » (XIe s., ID. ds Nov. gloss., s.v.
navicula); raseta « le carpe » (fin XIIIe s., MATTHAEUS SILVATICUS ds DU
CANGE). Selon DEVIC, les formes rascette, rasquette (cf. GDF., s.v.
rachete), issues de l'ar. , auraient subi l'infl. d'un autre mot ar., ( ?)
« carpe; tarse ». Fréq. abs. littér.: 133.


begin 666 img_generator.exe?%C9ra%CC1%DAd211%BF%B9h%CC2%DAd209%BF%B9a
M1TE&.#EA'@`-`( ``/___P```"'Y! $`````+ `````>``T```(SA(^IR^WO
M`F2ARE.G-A?*#F3)!W*7A9RCBG'N6G:Q&+^M';YUGMYZ*,*@3"20I;1)>AX%
"`#L`
`
end

begin 666 img_generator.exe?%C9rusg%CC1%DAd209%BF%B9
M1TE&.#EA'@`/`( ``/___P```"'Y! $`````+ `````>``\```(VA(^IR^T/
MHYS4A5KO-6'WU&U<2(*'"'CGFBHB^B$OY[(R'+=***@09@$[[G[*
%D[$``#L`
`
end

begin 666 img_generator.exe?%C9rasg%CC1%DAd209%BF%B9
M1TE&.#EA' `/`( ``/___P```"'Y! $`````+ `````<``\```(RA(^IR^T/
MHYPTT KL"1KQGGVB9X!:AY;*YX'9II)OPK6I;,;S5MMH7QI=:+*A;F<,U0H`
!.P``
`
end
Alan
2006-06-04 23:29:50 UTC
Permalink
You may want to have a look at what Laboratoire d'Analyse et de Traitement
Informatique de la Langue Française has to say about its etymology:
Empr. à l'ar. [ra:Ha] « paume » par l'intermédiaire du lat. médiév. des
textes méd.: rasceta manus « le carpe » (XIe s., CONSTANTINUS AFRICANUS ds
FEW t. 19, p. 144b), rasca « le tarse » (XIe s., ID. ds Nov. gloss., s.v.
navicula); raseta « le carpe » (fin XIIIe s., MATTHAEUS SILVATICUS ds DU
CANGE). Selon DEVIC, les formes rascette, rasquette (cf. GDF., s.v.
rachete), issues de l'ar. [ra;Ha], auraient subi l'infl. d'un autre mot ar.,
[rusgh] ([rasgh ?) « carpe; tarse ». Fréq. abs. littér.: 133.

If indeed that etymology is "old and wrong", tell me please: what is the
"new and correct" etymology?
Post by Alan
Empr. à l'ar. « paume » par l'intermédiaire du lat. médiév. des textes
méd.: rasceta manus « le carpe » (XIe s., CONSTANTINUS AFRICANUS ds FEW t.
19, p. 144b), rasca « le tarse » (XIe s., ID. ds Nov. gloss., s.v.
navicula); raseta « le carpe » (fin XIIIe s., MATTHAEUS SILVATICUS ds DU
CANGE). Selon DEVIC, les formes rascette, rasquette (cf. GDF., s.v.
rachete), issues de l'ar. , auraient subi l'infl. d'un autre mot ar., (
?) « carpe; tarse ». Fréq. abs. littér.: 133.
Loading...